Per garantire il massimo della qualità:

  

1) traduco solo verso la mia madrelingua, l'italiano;

 
2) accetto solo progetti compatibili con la mia esperienza professionale e la mia preparazione teorica; 

 

3) seguo tutte le indicazioni fornite dal cliente; 

 

4) rispetto scrupolosamente i tempi di consegna stabiliti;

 

5) utilizzo, se necessario, i più comuni programmi per la traduzione assistita;

 

6) sono sempre disponibile e rapido nel rispondere a qualsiasi tipo di domanda.

Pino Travaglini

traduttore freelance